やりたい放題

アイドルだけ

봄날(春の日)ーBTS 歌詞 和訳

 

youtu.be

 

 

 보고 싶다 이렇게 말하니까 더 보고 싶다

 会いたい 口にしたから 余計に会いたくなった

너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다

お前らの写真を見てても会いたい

 너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다

ひどく冷たくて薄情な時間 俺は俺たちが憎い
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가

今となっては少し顔を合わせることも難しくなった俺たちが

 

여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와

ここは全部が冬さ 8月にも冬が来る

마음은 시간을 달려가네 홀로 남은 설국열차

心は時間を駆け上がって行く 1人残ったスノーピアサー
니 손 잡고 지구 반대편까지 가 겨울을 끝내고파

君の手を引いて地球の反対側まで行く 冬を終わらせたいから

그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야

恋しさがどれだけ雪みたいに積もったら
그 봄날이 올까 Friend

あの春の日が来るかな 

 

 

허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼

虚空を漂う小さいほこりみたいに 小さいほこりのように

날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데

舞う雪が俺なら もう少し早く君に届くのに

 

 

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の花が落ちていきます また少しづつ遠くなっていきます
보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい

얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれくらい待てば あといくつ夜を明かせば
널 보게 될까 만나게 될까

君に会えるかな 会えるかな

 

 

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

寒い冬の終わりを超えて また春の日が来る時まで
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘

花が咲く時まで もうすこしそこで待ってて 待っててね

 

 

니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지

お前が変わったのか いや俺が変わったのか
이 순간 흐르는 시간조차 미워

いまこの瞬間過ぎてく時間さえ憎い
우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐

俺たちが変わったのか まあみんながそうなんだろうよ

그래 밉다 니가 넌 떠났지만

そう 憎いよお前が お前は去っていたけど
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난

ただの一日もお前を忘れたことはないんだ 俺は

솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게

正直会いたいけど もう忘れるよ
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

それがお前を憎むよりかは辛くないから

 

 

시린 널 불어내 본다 연기처럼 하얀 연기처럼

凍えた君を吹いてみる 煙のように 白い煙みたいに
말로는 지운다 해도 사실 난 아직 널 보내지 못하는데

口では忘れるって言っても 本当はまだ見送ることなんてできないのに

 

 

눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요

雪の花が落ちていきます またすこしづつ遠くなっていきます
보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야

どれくらい待てば あといくつの夜を越せば
널 보게 될까 만나게 될까

君に会えるかな 会えるかな

 

 

You know it all You're my best friend
아침은 다시 올 거야 어떤 어둠도 어떤 계절도

朝はまた来るさ どんな暗闇もどんな季節も
영원할 순 없으니까

永遠には続かないから

 

 

벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요

桜が咲いたみたいです この冬も終わりが来たみたいです
보고 싶다 보고 싶다

会いたい 会いたい
조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면

少しだけ待ってくれたら いくつか夜を越したら

만나러 갈게 데리러 갈게

会いに行くよ 迎えに行くよ

추운 겨울 끝을 지나 다시 봄날이 올 때까지

寒い冬の終わりを超えて また春の日が来る時まで
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘

花が咲く時まで もうすこしそこで待ってて 待ってね

 

 

バンタンの触れようとした指先から消えて行ってしまうようなバラードが大好きですTT

その雰囲気を出したくて出したくて出したいのに日本語ムズカシイネ。。。

1人称と2人称が不安定なのは曲を聴きながら訳してるせいです。そのパートのメンバーの印象がどうしても影響してしまうので…!だってしゅが絶対君なんて言わない でもぐくにはお前なんて言ってほしくないTT

楽しんでくれれば幸いです!

오늘부터 우리는(今日から私たちは)- 여자친구(Gfriend)和訳

メンバーのプロフィール書きます!とか言っといて気づいたらかむばしてました(^O^)

いろいろ書きたいんですけど取り急ぎ和訳置いておきます~

 

!注意!意訳です 

 

널 향한 설렘을 오늘부터 우리는

君に向かうときめきを 今日から私たちは

꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는

夢見ながら祈った 今日から私たちは

저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게

あの風に夕焼けの光 私の心をのせて送るわ

그리운 마음이 모여서 내리는

恋心が集まって降り出す
Me gustas tu gustas tu 

su tu tu ru 좋아해요 gustas tu su tu ru ru

     好きです

 

한 발짝 뒤에 섰던 우리는 언제쯤 센치해 질까요

一歩後ろに立っていた私たちは いつセンチメンタルになるかな

서로 부끄러워서 아무 말도 못하는

 お互いに恥ずかしくて 何も言えない

너에게로 다가가고 싶은데

きみに近づきたいのに

바람에 나풀거리는 꽃잎처럼

風にひらめく花びらのように
미래는 알 수가 없잖아

未来は分からないじゃない

이제는 용기 내서 고백할게요

もう勇気をだして告白するね

하나보단 둘이서 서로를 느껴 봐요

一人よりふたりで お互いを感じてみようよ

내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어

わたしの気持ちを集めて きみに伝えたい

 

설렘을 오늘부터 우리는

ときめきを 今日から私たちは
꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는

夢見ながら祈った 今日から私たちは

저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게

あの風に夕焼けの光 わたしの心をのせて送るわ

그리운 마음이 모여서 내리는

恋心が集まって降り出す

Me gustas tu gustas tu 

su tu tu ru 좋아해요 gustas tu su tu ru ru

     好きです

 

한 걸음 앞에 서서 두 손을 놓지 말기로 약속해요

一歩前に立って両手を離さないよう約束しよう

소중해질 기억을 꼭 꼭 담아 둘게요

大切になる記憶を絶対閉じ込めておくね

지금보다 더 아껴 주세요

今よりもっと大切にしてください

달빛에 아른거리는 구름처럼

月光にかかる雲のように

아쉬운 시간만 가는데

もったいない時間ばかり過ぎていくのに

이제는 용기 내서 고백할게요

もう勇気を出して告白するわ

둘 보단 하나 되어 서로를 느껴 봐요

二人より一つになって お互いを感じてみようよ
내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어

私の心を集めて君に伝えたい

 

 

설레임을 오늘부터 우리는 

ときめきを 今日から私たちは 

꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는 

夢見ながら祈った 今日から私たちは

저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게

あの風に夕焼けの光 私の心をのせて送るわ

그리운 마음이 모여서 내리는

恋心が集まって降り出す

 

감싸 줄게요 그대

包み込んであげる あなたを

언제까지나  언제까지나

いつまでも

사랑이란 말 안 해도 느낄 수 있어요

愛してるだなんて言わなくても 感じられるよ

고마운 마음을 모아서

ありがとうを集めて

 

널 향한 설렘을 오늘부터 우리는

君に向かうときめきを 今日から私たちは

꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는

夢見ながら祈った 今日から私たちは

저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게

あの風に夕焼けの光 私の心をのせて送るわ

그리운 마음이 모여서 내리는

恋心が集まって降り出す
Me gustas tu gustas tu 

su tu tu ru 좋아해요 gustas tu su tu ru ru

     好きです

 

 

www.youtube.com

 

久々韓国語辞書開いて久々英訳見ました

言葉のチョイスが微妙に難しいんですよね

ちなみにMe gustas tuはスペイン語であなたのことが好きですって意味らしいです

なぜにスペイン語...

前回ゆりぐするでめちゃくちゃ叩かれてたんですけど今回は割と好評...ぽい

 

여자친구(GFRIEND) プロフィール 

アイドルにはまる理由って
例えば、ビジュアルだったり曲だったりコンセプトだったり
いろいろあるんですけど
まあそれが今回久々どんぴしゃなかわいこちゃんたちがデビューしましたので
まだまだ少ない情報を掘り起しながら個人的見解とともに
僕の彼女を紹介します はい


f:id:gofg928:20150122063547j:plain


<基本情報>
名前*여자친구(よじゃちんぐ)GFRIENDとも
   여자친구の意味はそのまんま『彼女』

呼び方*これはまだはっきり定まっていませんTOT     
    ガールフレンドと呼んであげたいのですが    
    本人たちか元気よくよじゃちんぐです!!と言ってるので     
    まあ多分そのまま...

名前の由来*良い友達のように皆さんのそばでいつも歌ってあげたい       
      という意味を込めて代表がつけた(シュキラより)
 
デビュー日*2015年1月15日

所属*ソースミュージックエンターテイメント

メンバー*ソウォン、イェリン、ウナ、ユジュ、シンビ、オムジの6人


とにもかくにも見たことない人にも見たことある人にも一度見てほしいデビューMV

여자친구(GFRIEND) - 유리구슬(Glass Bead) Music Video ...

公開されるや否やあちらこちらから 少女時代のinto the new worldに似てると言われ続けるも、 曲としての評価はなかなか高め
清純アイドルらしく、青春がぎゅっと詰め込まれててきらきらしてます~



ごちゃごちゃしてるので、整理しながら メンバー別に書いていこうと思います
f:id:gofg928:20150122072705j:plain

はじめてみた

はじめまして はてなぶろぐ
今回こそ3日坊主にならないようにしよう...!!

しかし、しょっぱなから相性が悪くこの文章を打つまで30分以上かかってしまった
ぐーぐる先生も不親切 
結局いらいらしながらあちらこちらクリックしていたらできた
よく分からん

おそらくここにはアイドルしか出てこないでしょう
ついったーもあるわけですけれどもいかんせん140文字じゃ足りない
そこで初心に帰って何年ぶり??にブログをはじめてみました
うだうだ適当に好きな子たちだけを好きなように書きますよろしくお願いします。



文章の書き方忘れた